Glosario especializado en Actividades Bursátiles

El presente es un trabajo de recopilación de algunos de los términos utilizados con mayor frecuencia en el lenguaje relativo a las actividades que se llevan a cabo en las Bolsas de Valores a los que se les ha agregado su respectiva traducción al castellano usual.

Esperamos que su consulta sea de utilidad para quienes desean comprender a fondo las expresiones idiomáticas que componen el fascinante mundo del intercambio de acciones bursátiles.

Si usted desea aprender, conocer o incluir algún término, por favor pónganse en contacto con nosotros AQUÍ.

A B C D E F G H I J K L M N O P  Q  R S T U V W X Y Z

 

R

RANGE

RANGO     

A security´s low price and high price for a particular trading period, such as the close of a day´s trading, the opening of a day´s trading, or a day.

La diferencia entre el precio mínimoy precio máximo de un título durante un período específico de intercambio.

RATING

CALIFICACION

An evaluation of a corporate or municipal bond´s relative safety, according to the issuer´s ability to

repay principal and make interest payments.

Bonds are rated by various organizations such as Standard & Poor´s and Moody´s. Ratings range from AAA or Aaa (the highest) to C or D, which represents a company in default.

Evaluación de la seguridad relativa de un bono municipal o corporativo, de acuerdo a lacapacidadque tiene el emisor de restituir el principal y de hacer pagos de intereses.

Los bonos son evaluados por diversas organizaciones como Standard &Poor’s y Moody´s. Lascalificaciones van desde AAA o Aaa (la más alta) a C o D, que representan una compañía en mora o no solvente.

RATING SERVICE

SERVICIO DE CALIFICACION DE SOLVENCIA

A company, such as Moody´s or Standard & Poor´s that rates various debt and preferred stock issues for safety of payment of principal, interest or dividends. The issuing company or municipality pays a fee to the rating.

See also rating.

Servicio prestado por compañías como Moody’s o Standard & Poor’s que califican diversas emisiones de deuda y acciones preferenciales para evaluar la seguridad en los pagos del principal, de los intereses o de los dividendos. La empresa o la municipalidad emisoras pagan honorarios por estaevaluación de solvencia.

Véase también rating.

R COEFFICIENT

COEFICIENTE R

A statistical measure of how closely the movements of a security´s price track the movements of the market.

Syn. correlation coefficient.

Medida estadística de cuán estrechamente los movimientos en el precio de un título siguen a los movimientos del mercado.

Sin. coeficiente de correlación.

REALIZED GAIN

GANANCIA MATERIALIZADA

The amount earned by a taxpayer when an asset is sold.

See also unrealized gain.

El monto ganado por un contribuyente cuando un activo es vendido.

Véase también unrealized gain.

RECAPITALIZATION

RECAPITALIZACIÓN

Changing the capital structure of a corporation by issuing, converting or redeeming securities.

Cambios en la estructura de capital de una empresa mediante la emisión, conversión o cobro en efectivo de títulos o valores.

RECESSION

RECESION

General economic decline lasting from six to eighteen months.

Disminución económica general por un período de seis a dieciocho meses.

RECLAMATION

RECLAMACIÓN; RESCATE

The right of the seller of a security to recover any loss incurred in a securities transaction owing to bad delivery or other irregularity in the settlement process.

El derecho que tiene el vendedor de un título de recuperar cualquier pérdida incurrida en una transacción de valores debido a la mala entrega u otra irregularidad en el proceso.

RECORD DATA

FECHA DE REGISTRO

The date established by a corporation´s board of directors that determines which of its stockholders are entitled to receive dividends or rights distributions.

Fecha establecida por el consejo directivo de una empresa que determina cuál de sus accionistas deberá recibir dividendos o distribución de derechos.

REDEMPTION

RESCATE

The return of an investor´s principal in a security, such as a bond preferred stock or mutual fund shares.

By law, redemption of mutual fund shares must occur within seven days of receiving a request for redemption from the investor.

Retorno de capital inicial o principal que recibe el inversionista por su inversión de en un título, bono preferente o acciones de fondo mutuo.

Por ley, en los Estados Unidos, el rescate de acciones de los fondos de inversión debe ocurrir dentro de los siete días a partir de que se recibe la solicitud debidamente formalizada que hace el inversionista.

RED HERRING

PROSPECTO PRELIMINAR

See preliminary prospectus.

Véase preliminary prospectus.

REFINANCING

REFINANCIAMIENTO

Issuing equity, the proceeds of which are used to retire debt

Expedición de acciones o derechos de propiedad de futuros cuyo producto se destina al pago de deuda.

REGISTERED

REGISTRADO

The term that describes a security that prints the name of the owner on the certificate. The owner´s name is stored in record kept by the issuer or a transfer agent.

Término que describe a un título que lleva impreso el nombre del propietario en el certificado. El nombre del propietario se guarda en un archivo que queda en poder del emisor o de un agente de colocación.

REGISTERED AS TO PRINCIPAL ONLY

REGISTRAR COMO “SÓLO AL PRINCIPAL”

The term used to describe a bond that prints the name of the owner on the certificate but has unregistered coupons payable to the bearer.

Término utilizado para describir un bono que lleva impreso el nombre del propietario sobre el certificado pero que tiene cupones sin registro, pagaderos al portador.

REGISTERED PRINCIPAL

DIRECTOR REGISTRADO

An associated person of a member firm who manages supervises the firm´s investment banking or securities business. This includes persons who train associated persons and who solicit business.

Unless the member firm is a sole proprietorship, it must employ at least two registered principals, one of whom must be registered as a general securities principal and one of whom must be registered as a financial and operations principal. If the firm does options business with the public, it must employ at least one registered options principal.

Persona asociada, de una firma afiliada, que maneja y supervisa las inversiones bancarias o los negocios de inversión de esa empresa. Esto incluye a personas que entrenan a otros asociados que a su vez pueden hacer negocios. A menos que la firma afiliada sea propiedad individual, debe emplear a por lo menos dos directores registrados, uno de los cuales debe estar registrado como Director General de Valores y el otro como Director de Finanzas y Operaciones.

Si la firma hace negocios públicos con opciones, debe emplear, por lo menos, a un Director Registrado de Opciones.

REGISTERED REPRESENTATIVE (RR)

REPRESENTANTE REGISTRADO (RR)

An associated person engaged in the investment banking or securities business. According to the NASD, this includes individuals who supervise, solicit or conduct business in securities and who train people to supervise, solicit or conduct business in securities.

Anyone employed by a brokerage firm who is not a principal and who is not engaged in clerical or brokerage administration is subject to registration and exam licensing as a registered representative.

Persona asociada que participa en el negocio de banca de inversión o en el de valores. De acuerdo con la NASD, esto incluye a personas que supervisan, realizan o dirigen negocios en valores y también a quien entrena  a las personas para supervisar, realizar o dirigir negocios en el ramo bursátil.

Cualquier persona empleada por una firma de corretaje de valores que no es director y tampoco participa en labores de administración de oficina, está sujeta a registro y a la obtención de licencia como representante registrado.

REGISTERED TRADER

TRADER” REGISTRADO

A member of an exchange who trades primarily for a personal account and at personal risk.

Miembro de una bolsa, quién comercia principalmente para una cuenta personal y a su propio riesgo.

REGISTRATION STATEMENT

DECLARACIÓN DE REGISTRO

The legal document that discloses all pertinent information concerning an offering of a security and its issuer. It is submitted to the SEC in accordance with the requirements of the Securities Act of 1933, and forms the basis of the final prospectus that is distributed to investors.

Documento legal que revela toda la información pertinente respecto a la oferta de un título y de su emisor. Se presenta ante la SEC de conformidad con los requisitos de la Ley de Valores de 1933, y define la base del prospecto final que se distribuye a los inversionistas.

REG T

REG T

See Regulation T.

Véase Regulation T.

REG T CALL

LLAMADA DE REG T

See margin call.

Véase margin call.

REGULAR WAY

MANERA USUAL

A settlement contract that calls for delivery and payment to occur a standard number of days after the date of the trade; the standard settlement cycle is established by the SEC. The type of security being traded determines the amount of time allowed for regular way settlement.

Syn. standard securities settlement cycle.

See also cash transaction; settlement date.

Contrato de acuerdo que requiere que la entrega y el pago se realicen dentro de un número estándar de días después de la fecha del intercambio; el ciclo estándar de acuerdo es establecido por la SEC. El tipo de título que se comercializa determina el monto del tiempo aprobado para el acuerdo de manera usual.

Sin. Ciclo estándar de acuerdo de valores.

Véase también cash transaction; settlement date.

REGULATION T

REGLA O REGULACION T

The Federal Reserve Board regulation that governs customer cash accounts and the amount of credit that brokerage firms and dealers may extend to customers for the purchase of securities. Regulation T currently sets the loan value of marginable securities at 50% and the payment deadline at two days beyond regular way settlement.

Syn.Reg T.

Regla o regulación del Consejo de la Reserva Federal (Federal Reserve Board) que controla las cuentas de dinero en efectivo del cliente y el monto del crédito que las agencias y corredores bursátiles pueden extender a los clientes para la compra de valores. La Regla T establece el valor de apalancamiento para títulos de margen en 50% y la fecha límite de pago a dos días de haberse realizado el acuerdo en la modalidad regular.

Sin. Reg T.

RESISTANCE LEVEL

NIVEL DE RESISTENCIA

A technical analysis term describing the top of a stock´s historical trading range.

See also breakout, support level.

Un término de análisis técnico que describe el punto histórico más alto de un rango de fluctuación de una acción o índice.

Véase también breakout, support level.

RESTRICTED ACCOUNT

CUENTA RESTRINGIDA

A margin account in which the equity is less than the Regulation T initial requirement.

See also equity, initial margin requirement; margin account; retention requirement.

Una cuenta de margen en la que el patrimonio es menor que el requerimiento inicial de la Regla T.

Véase también equity, initial margin requirement; margin account; retention requirement.

RETAIL TRANSACTION

TRANSACCIÓN DE MERCADO

A trade in which an individual investor buys a security from or through a broker-dealer, or sells a security to or through a broker-dealer.

See also whole sale transaction.

Un intercambio en el que un inversor particular compra un título de —o a través— de un agente intermediario, o vende un título de —o a través— de un agente intermediario.

Véase también whole sale transaction.

RETAINED EARNINGS

GANANCIAS RETENIDAS

The amount of a corporation´s net income that remains after all dividends have been paid to preferred and common stockholders,

Syn. earned surplus; reinvested earnings.

Monto del ingreso neto de una corporación que queda después de que todos los dividendos han sido pagados a los accionistas, preferentes y comunes.

Sin. superávit ganado; utilidades reinvertidas.

RETENTION REQUIREMENT

REQUERIMIENTO DE RETENCIÓN

The provision of Regulation T that applies to the withdrawal of securities from a restricted account. The customer must deposit an amount equal to the unpaid portion of the securities being withdrawn, in order to reduce the debit balance. The retention requirement is the reciprocal of the initial margin requirement.

See also restricted account.

Previsión de la Regla T, aplicable al retiro de valores de una cuenta restringida. El cliente debe depositar una cantidad igual a la porción de valores que no ha sido pagada con objeto de reducir el saldo deudor. El requerimiento de retención equivale al recíproco de la cobertura marginal inicial.

Véase también restricted account.

RETURN ON EQUITY

RETORNO SOBRE CAPITAL (ROE)

A measure of a corporation´s profitability, specifically its return on assets, calculated by dividing after tax income by tangible assets.

Medida de la rentabilidad de una sociedad anónima, específicamente del rendimiento de sus activos, calculada dividiendo los ingresos después de impuestos entre los bienes materiales.

RETURN ON INVESTMENT (ROI)

RENDIMIENTO DE LA INVERSIÓN (ROI)

The profit or loss resulting from a security transaction, often expressed as a annual percentage rate.

Ganancia o pérdida que resulta de un intercambio de valores, usualmente expresado como un coeficiente de porcentaje anual.

REVERSE SPLIT

PARTICION INVERSA

A reduction in the number of a corporation´s shares outstanding that increases the par value of its stock or its earnings per share. The market value of the total number of shares remains the same.

See also stock split.

Reducción en el número de acciones en circulación de una empresa, que incrementa el valor par de las acciones o de las utilidades por acción. El valor de cotización de mercado del número total de acciones permanece sin cambio.

Véase también stock split.

RIGHT

DERECHO

A security representing a stockholder´s entitlement to the first opportunity to purchase new shares issued by the corporation at a predetermined price (normally less than the current market price) in proportion to the number of shares already owned. Rights are issued only for a short period of time, after which they expire.

Syn. subscription right; subscription right certificate.

See also preemptive right; right offering.

Título que concede a un accionista el derecho de comprar en la primera oportunidad, las nuevas acciones emitidas por una corporación a un precio predeterminado (normalmente menor que el precio corriente del mercado) en proporción al número de acciones que éste ya posee. Estos derechos se expiden únicamente por un breve período de tiempo, después del cual expiran.

Sin. erecho de suscripción; derecho de suscripción del certificado.

Véase también preemptive right; right offering.

RIGHT OF ACCUMULATION

DERECHO DE ACUMULACIÓN

A benefit offered by a mutual fund that allows the investor to qualify for reduced sales loads on additional purchases according to the total dollar value of the fund account.

Beneficio brindado por un fondo mutuo de inversión que permite al inversionista calificar para descuentos en compras adicionales, de acuerdo con el valor total en dólares del fondo.

RIGHT OF WITHDRAWAL

DERECHO DE RESCISIÓN

A provision of the Investment Company Act of 1940 that allows an investor in a mutual fund contractual plan to terminate the plan within 45 days from the mailing date of the written notice detailing the sales charges that will apply over the plan´s life. The investor is then entitled to a refund of all sales charges.

Previsión de la Ley de inversiones de Sociedades (Investment Company Act) de 1940 que permite que un inversionista en un plan contractualde un fondo mutuo de inversiones ponga fin al plan dentro de los 45 días a partir de la fecha de envío de la notificación escrita que detalla los gastos y comisiones de ventas aplicablesa la vida del plan.

El inversionista está entonces autorizado a un reembolso de todos los gastos de venta.

RIGHT AGENT

AGENTE DE DERECHOS

An agent of an issuing corporation who is responsible for maintaining current records of the names of the owners of rights certificates.

Agente de una corporación emisora, responsable de mantener el registro de los nombres de los propietarios de los certificados de derechos.

RIGHTS OFFERING

OFRECIMIENTO DE DERECHOS

An issue of new shares of stock accompanied by the opportunity for each stockholder to maintain a proportionate ownership by purchasing additional shares in the corporation before the shares are offered to the public.

See also right.

Emisión de nuevas acciones que incluye el derecho que tiene cada accionista de mantener una titularidad proporcional mediante la compra de acciones adicionales de la corporación antes de que éstas sean ofrecidas al público.

Véase también right.

ROI

ROI

See return on investment.

Vea return on investment.

ROUND LOT

LOTE REDONDO

The normal unit of trading of a security, which is generally 100 shares of stock or five bonds.

See also odd lot.

Unidad normal de comercio de un título, generalmente de 100 acciones o de cinco bonos.

Vea también odd lot.

RR

RR

See registered representative.

Vea registered representative.

RULE 15c3-1

REGLA 15c3-1

SEC rule governing the net capital requirements of broker-dealers. The requirements vary for different types of broker-dealers and for different amounts of aggregate indebtedness. The rules define net capital and cover how to compute it, minimum dollar requirements, and maximum debt-to equity ratios.

See also aggregate indebtedness; net capital.

Regla de la SEC que controla los requerimientos netos de capital del corredor bursátil. Los requisitos varían para diferentes tipos de corredores bursátiles y para diferentes cantidades del total del monto de la deuda. Las reglas definen capital neto  e incluyen la manera de calcularlo, también los requisitos mínimos de dólares y las proporciones máximas de deuda-patrimonio.

Véase también aggregate indebtedness; net capital.

RULE 405

REGLA 405

NYSE rule requiring that each member organization exercises due diligence to learn the essential facts about every customer.

Syn.  know your customer rule.

La Bolsa de Valores de Nueva York (NYSE) requiere que cada miembro de esa organización ejerza un análisis concienzudo para conocer detalles relevantes respecto a cada cliente.

Sin. Regla de saber quién es tu cliente.